François Charron
Décrocher

Are you full bilingual?

Il y a 9 heures
Modifié à 2 h 58 min le 19 mars 2025
Par François Charron

ecrire@francoischarron.com

Dans cette vidéo, Alexandre Forest, humoriste québécois au verbe aiguisé, se moque de cette habitude qu’ont certains francophones de fabriquer de l’anglais approximatif, croyant qu’il suffit d’éparpiller un peu de "the" et de "very" pour être parfaitement bilingue.

Le sketch repose sur une exagération hilarante de cette tendance. Il enchaîne des phrases comme :

"Yes, very the bilingual."
"I take the bus at all the morning."
"I don’t know what is happen but is very the problematic."

Des phrases qui ressemblent étrangement à ce qu’on entend parfois dans les couloirs d’une école secondaire ou dans un party où un cousin tente d’impressionner tout le monde avec son anglais "fluent".

La force d’Alexandre Forest, c’est qu’il ne se moque pas des gens, mais bien de cette manière maladroite dont on tente parfois de parler anglais en traduisant directement du français, sans trop se poser de questions. On a tous déjà eu un moment où on s’est lancé dans une phrase en anglais, sûr de nous, avant de réaliser en plein vol qu’on allait s’écraser.

C’est exactement ça que capture la vidéo : le malaise délicieux du bilinguisme à la québécoise.

Ce n’est pas la première fois qu’Alexandre Forest joue avec les subtilités du langage et des malaises du quotidien. Avec son style pince-sans-rire et son air faussement naïf, il réussit toujours à pointer quelque chose de très vrai… en le rendant complètement absurde.

Et vu l’explosion de réactions sous sa vidéo, on peut dire que son "Yes. Very the bilingual." est déjà en train de devenir une phrase culte du web québécois. À quand les chandails et les tasses à café avec cette expression?

En attendant, next time you speak in English, be very the careful.